баннер конкурса Галкина В.М. Российская акaдемия образования. Институт общего среднего образования РАО. Центр дистанционного образования "Эйдос"
Страница участника конкурса Галкиной Валентины Михайловны учителя информатики школы №5 г.Добрянки Пермской обл.

Этимология на службе орфографии.

Каким образом можно прояснить происхождение слова?

Много полезных сведений дает история языка. В своем развитии слова обычно подвергаются различным изменениям. Меняется, в частности, звуковой облик слова (фонетические изменения). Например, архаическая (древняя) форма заутра (ср.у Пушкина в "Полтаве": Заутра казнь...) в современном русском языке звучит как завтра. Само по себе оно непонятно в этимологическом отношении. А вот форма заутра все ставит на свои места:заутра (завтра)- это время, которое последует за утром, наступит после утра.
С течением времени часто изменяется не только звуковой облик слова, но и его смысл(семантические изменения). Так, слово позор и позорище в древнерусском языке имели значение "зрелище", т.е. буквально: "то, что представляется взору" (ср. слова зоркий, зреть, зритель). Устаревшее значение слова "позор"-"зрелище" встречается еще у поэтов XIX века:
Величественен и грустен был позор
Пустынных вод, лесов, долин и гор
(E.А.Баратынский)
Но материал русского языка может оказаться недостаточным. Тогда приходится обращаться к данным других языков (см.раздел "родственные языки").

Знакомство с этимологией слова не только пробуждает наш интерес к языку, но и помогает понять и запомнить написание слов, которые обычно считаются непроверяемыми. Чем объсняется, например, различие в написании слов обаяние и обоняние? В первую очередь -различиями в происхождении. В первом слове ("очарование, притягательная сила") этимологический корень ба, который находим в глаголе баять -"говорить" (обаять -"оговорить, околдовать словами") и производных от него (басня, бай-бай, байка). Существительное обоняние ("способность к воспроизведению запахов") образно от глагола воняти("пахнуть").

Этимологический экскурс в историю помогает разъяснить написание, уточнить значение и не только исконно русских слов, но и слов иноязычных, пришедших к нам в разные эпохи. Так многострадальный винегрет будет проще запоминаться, если знать, что латинское vin означает "вино, "aigre- "кислота", буквально-"винный уксус". Анатомия не потеряет вторую "а", т.к. ana(греч.)-"раз", tome-"сечение", буквально -"рассечение".
А также: территория, терраса, террариум;
- terra (лат)-земля
;
террорист-terror (лат) - "страх, ужас";
приоритет-prior (лат) - "первый";
поликлиника - poly(греч)-"много"; klinike-"лечение";
примадонна-prima (итал) - "первый", "donna"-"дама";
саквояж - sac (фр) -"мешок"; vouage-"путешествие".

История Народная этимология Родственные языки Орфография Задания Творческие задания Первая страница Личная страница


(С)Всероссийский конкурс "Дистанционный учитель года", 2001
(С)Галкина Валентина Михайловна,2001
http://www.eidos.ru/dist_teacher/index.htm
eidos@mailru.com

Hosted by uCoz